ארבעה שירי דיכאון (ספלין)
לציון ה-9 באפריל – יום הולדתו של שארל בודלר ארבעת השירים הקרויים "Spleen" הם מהמפורסמים בשירי "פרחי הרוע" (Fleurs du Mal) של בודלר. הם...
" וּכְלָבִים נְבָלִים בַּהֲדָרֵךְ יָרִיחוּ מֵרָחוֹק נִבְלָתֵךְ "
לציוּן ה-31 באוגוסט, יום פטירתו של בודלר ביאליק ושירו של בודלר "הנבֵלה" א. פרישמן בחתימת "דוקטור גולדמן" בשנת 1976 עשיתי ימים רבים...
Les Fleurs du mal - מתוך "פרחי הרוע" מאת שארל בודלר (2023)
כמאה תרגומים משירי "פרחי הרוע" של שארל בודלר חלקם כבר נדפסו בעבר בספרי "המיית ים" (West Wind) על שירת האהבה האירופית והספרות העברית, ...
על רקבובית פרחי הרוע
הערות אחדות על השפעת בודלר על השירה העברית החדשה שמביאליק ועד אלתרמן פורסם: שבו - כתב עת, 14, 2005. תרגום מאמר זה לאנגלית - Baudelaire's...
כשהטבע "מתכתב" עם האדם
על שירו הנודע של שארל בודלר "התכתבויות" פורסם: חדשות בן עזר (תרגומי שירה: מסע במרחבי תבל) , גליון 1708 , 27/12/2021 לחצו להורדה בקובץ...
האישה הגדולה מן החלומות
על שירו של שארל בודלר "בת-נפילים" פורסם: חדשות בן עזר (תרגומי שירה: מסע במרחבי תבל) , גליון 1696 , 11/11/2021 לחצו לקריאה בקובץ PDF כפי...
Le Portrait / Charles Baudelaire
Le Portrait Charles Baudelaire La Maladie et la Mort font des cendres De tout le feu qui pour nous flamboya. De ces grands yeux si...
לילות פריז בקיץ - מבודלר ועד אלתרמן
בין המודרניזם הצרפתי למודרניזם הארצישראלי פורסם: מאזנים /3 , מאי 1989 לחצו להורדה כקובץ PDF בדיקה שהויה של לשון שירתו של אלתרמן מגלה, כי...
Baudelaire's Translations into Hebrew
Published: Trans. Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften, 2006, Vol.16, p.9 Translated from Hebrew by Prof. Nitsa Ben-Ari - ...