Ma Bohème / Arthur Rimbaud
Ma Bohème / Arthur Rimbaud Je m'en allais, les poings dans mes poches crevées Mon paletot aussi devenait idéal J'allais sous le ciel,...
מעשי ילדוּת ונערוּת
ביאליק משַלח חִצי סָטירה בהרצל וב"צעירים" א. שירי לעג על הציוֹנות "המדינית" עולם הדעות העולה ובוקע מיצירות ביאליק שנכתבו במִפנה המאה...
העברית כמרגלית שבָּלַע העם בלוֹעוֹ
על מחשבת הלשון של ביאליק א. גילויים של אי-אמון בתחיית השפה העברית חיים נחמן ביאליק התחיל את פעילותו הספרותית והציבורית בראשית שנות התשעים...
הספרות העברית מחפשת קהל־קוראים
להעביר את הלפיד מִדור לדור פורסם: כיוונים חדשים, גל' 31 דצמבר 2014 (גירסת PDF להדפסה) נהוג להביא מפי דוסטויבסקי את המִמרה "כולנו יצאנו...
Chanson d’automne / Paul Verlaine
Chanson d’automne Paul Verlaine Les sanglots longs Des violons De l'automne Blessent mon coeur D'une langueur Monotone. Tout suffocant Et...
Ophélie / Arthur Rimbaud
Ophélie / Arthur Rimbaud Sur l'onde calme et noire où dorment les étoiles La blanche Ophélia flotte comme un grand lys, Flotte très...
Bright star / John keats
Bright star John keats Bright star, would I were stedfast as thou art— Not in lone splendour hung aloft the night And watching, with...
המשורר על ספת המבקר
פורסם – אתר תכלת , גליון 12 -אביב התשס"ב / 2002 ביקורת מאת זיוה שמיר 'פרפר מן התולעת: אלתרמן הצעיר ויצירתו' מאת דן מירון האוניברסיטה...
כי מעפר אתה ואל עפר תשוב
חיים באר, “לפני המקום" (רומן), ספרייה לעם, הוצאת עם עובד, תל-אביב 2007, 298 עמ' פורסם: e-mago-אימגו מגזין מאמרים , 09/04/2007 במבט ראשון...
ריצ'רד קורי / אדווין ארלינגטון רובינזון
Richard Cory Edwin Arlington Robinson Whenever Richard Cory went down town, We people on the pavement looked at him: He was a gentleman...
Jabberwocky / Lewis Carroll
Jabberwocky / Lewis Carroll 'Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, And the...
LE DORMEUR DU VAL / Arthur Rimbaud
LE DORMEUR DU VAL Arthur Rimbaud C'est un trou de verdure où chante une rivière Accrochant follement aux herbes des haillons D'argent; où...
To the Virgins / Robert Herrick
To the Virgins Robert Herrick (1591-1674) Gather ye rose-buds while ye may, Old time is still a-flying; And this same flower that smiles...
Baudelaire's Translations into Hebrew
Published: Trans. Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften, 2006, Vol.16, p.9 Translated from Hebrew by Prof. Nitsa Ben-Ari - ...
Wants / Philip Larkin
Wants Philip Larkin Beyond all this, the wish to be alone: However the sky grows dark with invitation-cards However we follow the printed...
כוחה של חולשה
על עמוס עוז / פתאום בעומק היער פורסם: קשת החדשה: רבעון לספרות עיון ובקרת, 15, 2006 ודווקא מתוך "נווה שאנן" זה, שבו כמצות אנשים מלומדה...
ביאליק, אלתרמן וצבע הזברה
או: מדוע אסור לדבר על סופר גדול בפסקנות נחרצת? פורסם: E-MAGO 13/04/2009 לא מכבר נשאלתי בריאיון לפשר יציאתי מעת לעת לפולמוסים של קולמוס...