Hälfte des Lebens / Friedrich Hölderlin
Hälfte des Lebens
Friedrich Hölderlin
Mit gelben Birnen hänget
Und voll mit wilden Rosen
Das Land in den See,
Ihr holden Schwäne,
Und trunken von Küssen
Tunkt ihr das Haupt
Ins heilignüchterne Wasser.
Weh mir, wo nehm' ich, wenn
Es Winter ist, die Blumen, und wo
Den Sonnenschein,
Und Schatten der Erde?
Die Mauern stehn
Sprachlos und kalt, im Winde
Klirren die Fahnen.
בחצי ימיו / פרידריך הלדרלין
עָמוּס בְּאַגָּסֵי פָּז שֶׁבָּשְׁלוּ
וּבְשִׁפְעַת וַרְדֵי הַבָּר
רוֹכֵן הַנּוֹף אֶל הָאֲגָם.
אַתֶּם, הַבַּרְבּוּרִים הָעֲנֻגִּים
שְׁקוּיֵי הָאֲהָבָה
אֶת רָאשֵׁיכֶם הַטְבִּילוּ נָא
בְּמֵי אֲגָם קְדוֹשִׁים.
אֲבוֹי, אֵיכָה אֶמְצָא פְּרָחִים
בְּבוֹא יְמֵי הַקֹּר, אֵי
זִיו הַשֶּׁמֶשׁ,
צֵל הָאֲדָמָה?
כָּתְלֵי חוֹמָה אִלְּמִים
הֵן יִתְנַשְּׂאוּ מִמַּעַל,
וְדִגְלֵיהֶם יְנַהֲמוּ בָּרוּחַ הַקָּרָה.
תרגום : זיוה שמיר